Tett på: Alfonso Lopez De Carrizosa

Alfonso Lopez De Carrizosa er mest kjent som Don Alfonso fra Det Store Spranget – NRK-serien hvor døtrene skal lære fedrene sine å ri i hestehovedstaden Jerez. Til hverdags er Doma Vaquera-antrekket byttet ut med fargerike piquet-skjorter, et bredt smil og en helt unik kontakt med både to- og firbeinte.


Tekst og foto: Celine Mee Storrvik og Madeleine Delp Bergsjø


Alfonso som man er vant til å se ham; med en urokkelig, konsentrert mine, midt i et “flying change”, på Maestro. Maestro betyr lærer. Alfonso er en helt særegen, innflytelsesrik en.

Alfonso som man er vant til å se ham; med en urokkelig, konsentrert mine, midt i et “flying change”, på Maestro. Maestro betyr lærer. Alfonso er en helt særegen, innflytelsesrik en.

 
 

Først av alt, Alfonsos telefon lager lyd i ett sett. Han er like avhengig av den som han er irritert på den. «Stupid phone», sier han mens han holder den et godt stykke fra ansiktet og rister på hodet. «Si!», nærmest roper han inn i telefonen mens han famler for å få den på høyttaler. Hesten han rir, Nadador, rykker til og begynner å bevege seg sidelengs da en høy, mannlig stemme tyter ut av telefonen. «Eeejhh», mumler Alfonso til hesten mens han vrir kroppen sin til venstre for å rette opp hesten igjen. Han legger på, eller, mannen i den andre enden legger på, og Alfonso stapper telefonen sin lysende ned i buksen igjen.

«Ok, are you guys ready for some canter!» roper han over skulderen, allerede i full galopp bortover de tørre, lysegule slettene noen hestelengder unna AlcantarA Ecuestre; stedet han driver sammen med kona, Rocio, i Spanias mest prestisjetunge hesteområde, Jerez i Andalusia.

 
 
09.00  / Alfonso har vært i gang lenge allerede. Den tyske Westfaler-hoppen Trappa er ferdig påsalet og klar for dagens første undervisningsøkt. Alfonso fikk henne av en kunde som ikke kunne betale ham tilbake med penger.

09.00 / Alfonso har vært i gang lenge allerede. Den tyske Westfaler-hoppen Trappa er ferdig påsalet og klar for dagens første undervisningsøkt. Alfonso fikk henne av en kunde som ikke kunne betale ham tilbake med penger.

 
 

Halvparten av tiden kan det virke som alt rundt Alfonso skjer helt tilfeldig. Han bare må en liten tur hit før han skal dit. Av og til, eller kanskje som regel, vet han ikke helt hvor han skal eller hva som skjer dagen etter. Det er det Rocio som vet. Dama som, i motsetning til Alfonso, ikke har like store tekniske utfordringer på verken mobil eller bankkortterminal. «One time, I tried to use the, you know, bank terminal because a couple who came riding didn’t have cash. It ended up with me trying to charge them 6 000 euros. In the end I had to give up and Rocio had to fix it later. I don’t do very well with that kind of things.”

 
10.00  / Dagens andre undervisningstime. Alfonso lener seg på gjerdet som rammer inn dressurbanen og betrakter Nadador under en annen rytter enn seg selv. Han har vært en “very naughty horse” de siste ukene. Nå skal Alfonso knekke koden med han på nytt før han setter kunder opp på ham igjen.

10.00 / Dagens andre undervisningstime. Alfonso lener seg på gjerdet som rammer inn dressurbanen og betrakter Nadador under en annen rytter enn seg selv. Han har vært en “very naughty horse” de siste ukene. Nå skal Alfonso knekke koden med han på nytt før han setter kunder opp på ham igjen.

I en lysegul piquet-skjorte og gjørmete støvler er det egentlig svært lite som minner om Don Alfonso fra TV. Gangen hans er henslengt. Hendene hans dingler litt fra side til side og han holder som regel alltid på med et eller annet. «Ok, now I have to ride this horse a bit before the Yoga-ladies are coming.” Han kaller alle hester for “him” uavhengig av kjønn, og han har lært seg alle gangartene på norsk slik at de norske gjestene – som det er mange av – skal forstå hva han sier, eller som regel skriker, ute på banen. Å høre hva han sier er ikke et problem. Det som er utfordringen er at han elsker å gjøre kjappe vendinger, både når han selv er på hesteryggen og når han gir instrukser.

«Go left NOW! Make a small circle and do a half pass to the right NOW!»  

Kroppsspråket til Alfonso er like tydelig som ridningen hans. Hestene forstår alltid hva han mener. Det gjør mennesker også. For oss nordmenn kan det virke som han både er småsur og oppgitt inne på ridebanen. Det er han ikke. Han er derimot ekstremt engasjert og gir seg aldri før rytteren har gjort det han vil lære bort. «I have all evening. Now, canter and do it right!» Han legger merke til hver minste bevegelse hos bade hest og rytter, og han vet å finslipe dem.

De norske Yoga-damene Vibeke Klemetsen har med seg til Andalusia kommer med helt ulike utgangspunkt. Noen har ridd mye, andre har aldri klappet en hest før. Alfonso møter dem alle med lik holdning. «Get up on this crazy horse,» sier han til den ene blonde dama som aldri har ridd før. Han ler så hele ansiktet krøller seg når han ser uttrykket hennes. Ute på ridebanen tar han seg tid til hver enkelt. Ser nivået deres etter bare minutter. «Make a circle, and now canter. Right leg back. Do it now!” Yoga-enthusiasten som aldri har ridd før, galopperer rundt etter åtte minutter. «Very good, this is the way,» sier Alfonso mens hesten Feria galopperer i en sirkel og blondt hår vipper opp og ned i en hestehale på toppen av den nyinvidde rytteren som plutselig ser ut som hun har ridd i flere år.

 
 
12.00  / Nadador, “svømmer” på norsk, får dusjet av seg svette og ridebanestøv. Det er over tredve, trykkende grader. Tunge regnskyer henger over jordene rundt stallen. “This is all my family’s land”, pleier han å si når han rir over åskammer og nye horisonter dukker opp foran spissede hesteører.

12.00 / Nadador, “svømmer” på norsk, får dusjet av seg svette og ridebanestøv. Det er over tredve, trykkende grader. Tunge regnskyer henger over jordene rundt stallen. “This is all my family’s land”, pleier han å si når han rir over åskammer og nye horisonter dukker opp foran spissede hesteører.

 
 

Etter alle rideøkter saler Alfonso av, dusjer to hester samtidig, plystrer lett til dem for å få dem til å flytte seg fra en side til en annen i vaskespiltet. Hestene står fritt ute på gårdsplassen mens han henger på plass utstyret. Beveger de seg plystrer han igjen og ber dem bli. Hestene blir. Inne i stallen merkes det når han er der, også når man ikke ser ham. Hestene viser tydelig at sjefen er i nærheten. Han er ujålete rundt dem. Spør du han hvilken hest han liker best kan han ikke svare, han kjenner dem alle for godt til å sammenligne dem. Hestene får ros når de gjør noe riktig, men ingenting gratis av ham. Alfonso krever sitt tilbake fra hestene når de jobber.

 
 
14.00  / Siesta. Ikke i utgangspunktet en kultur Alfonso følger, men roen senker seg alltid på Alcantara når dagen er på sitt varmeste. Når han først setter seg ned skrur han på TVen, men er bare en liten time senere tilbake med en ny gruppe ridende turister. Ved middagsbordet senere innrømmer han å ha sovnet fra nyhetene.

14.00 / Siesta. Ikke i utgangspunktet en kultur Alfonso følger, men roen senker seg alltid på Alcantara når dagen er på sitt varmeste. Når han først setter seg ned skrur han på TVen, men er bare en liten time senere tilbake med en ny gruppe ridende turister. Ved middagsbordet senere innrømmer han å ha sovnet fra nyhetene.

 
 

Når Alfonso finner tid til å spise og drikke i løpet av en dag er et mysterium. Av og til byr han på den lokale ølen han selv har i neven, eller rasker med seg en skive med skinke han praktisk talt river ut av kjøleskapet på vei fra ett sted til et annet. Han forsvinner kanskje fem ganger i løpet av en dag, men akkurat i det du legger merke til at du ikke har sett han på en stund, dukker han opp igjen. På en firhjuling, i en bil, til fots eller på en hest du ikke aner når han rakk å sale opp.

 
 
16.00  / Noen av yoga-damene i nyinnkjøpte ridetights vil utforske landskapet rundt gården på hesteryggen. Alfonso setter seg opp på den seks år gamle Lusitano-hingsten Gruyo. "Let's go for a hack”, sier han, dukker under oliventreet og leder dem ut på rideveiene - mellom bomullsåkere og beiter der både unghester og hans mest trofaste døser under den spanske solen.

16.00 / Noen av yoga-damene i nyinnkjøpte ridetights vil utforske landskapet rundt gården på hesteryggen. Alfonso setter seg opp på den seks år gamle Lusitano-hingsten Gruyo. "Let's go for a hack”, sier han, dukker under oliventreet og leder dem ut på rideveiene - mellom bomullsåkere og beiter der både unghester og hans mest trofaste døser under den spanske solen.

 
 

Ting skjer raskt og sakte på samme tid på Alcantara, det føles aldri forhastet eller som stress. Det er en frihetsfølelse å galoppere over landskapet mens Alfonso ler og kaller alle «totally crazy.» Alfonso tar en kort telefon når solen går ned og han vender hestene mot stallen igjen. Når han kommer slentrende tilbake til terassen mot gårdsplassen, utenfor kjøkkenet, har Rocio laget middag av lokale, rene råvarer. De bor i den oppussede, gamle stallen, så godt som vegg i vegg med hestene sine. Det blir mørkt mens Alfonso forteller om familien, hestene, turer til Norge på jakt, og hvor ufattelig glad han er i norsk Melkesjokolade fra Freia.

Hestene hans er en ting. Miljøet i Jerez noe annet. Men, det som gjør hele stedet, er Alfonso. Hektiske, bestemte, rolige og tullete Alfonso. Drar du til Alcantara, kommer bildet av Don Alfonso fremdeles til å sitte igjen, men det du kommer til å huske aller best, er mannens evne til å få hver enkelt hest og gjest til å føle seg helt unik og spesiell for akkurat ham.

 
 
20.00  / Unghesten Solidaria er sist ut før middag. Alfonso skolerer henne for den norske eieren som falt så hardt for stedet og hestene at hun kjøpte et spansk føll og overlot dannelsesreisen hennes til Alfonso. Bedre hender kan man vel ikke rekke tøylene til.

20.00 / Unghesten Solidaria er sist ut før middag. Alfonso skolerer henne for den norske eieren som falt så hardt for stedet og hestene at hun kjøpte et spansk føll og overlot dannelsesreisen hennes til Alfonso. Bedre hender kan man vel ikke rekke tøylene til.

 

red.anm: AlcantarA er ikke et sted som står oppført hos tradisjonelle turoperatører. Skulle du ha lyst til å oppleve Alfonso og hestene hans, ta kontakt med post@cavalierno.com, så setter vi deg i kontakt med AlcantarA Ecuestre.